Już
teraz pewnie większość słówek znasz z poprzednich
lekcji (oczywiście dzisiaj poznasz ich więcej). Wychodzę z przekonania, że im
więcej tych samych słówek zobaczysz w innych zdaniach tym
szybciej i łatwiej je zapamiętasz i użyjesz później samodzielnie.
PYTANIA
Blant annet er barns* plikter Å VASKE OPP og STØVSUGE huset. = Między innymi,do obowiązków domowych dziecka należy mycie naczyń i odkurzanie domu
Vi ønsker Å FORDELE HUSARBEID blant oss alle. = Chcemy podzielić obowiązki domowe między nas.
Barna RYDDER alltid BORDET etter at vi har SPIST. = Dzieci zawsze sprzątają ze stołu jak zjedliśmy.
Hun liker Å GJØRE HUSARBEID, men han liker det ikke. = Ona lubi robić porządki (domowe), ale on nie lubi.
Det sies at menn LAGER MAT bedre enn kvinner, er det sant? = Mówi się, że mężczyźni lepiej gotują niż kobiety, czy to prawda?
Det er viktig Å HA NYSTRØKET skjorte før man går til jobb. = Ważne jest by mięć świeżo wyprasowane koszule przed pójściem do pracy.
Når du er ferdig med Å FEIE GULVET, kan du også VASKE det? = Kiedy skończyć zamiatać podłogę, możesz rownież ją umyć?
Moren min TILBEREDER de beste måltidene. = Moja mama przygotowuje najlepsze posiłki.
Jeg går til butikken og deretter LAGER jeg MAT. = Idę do sklepu, a potem przygotowuję posiłek.
Kan du VASKE OPP etter at vi er ferdige med maten/har spist? = Możesz posprzątać jak po jedzeniu/zjemy
Jeg VÅKNER OPP om morgenen og GJØR ØVELSER. = Budzę się rano i ćwiczę.
Moren min hjelper meg alltid Å RE OPP SENGENE = Moja mama zawsze pomaga mi pościelić łóżka.
* - Będzie wyjaśnione później
Ordliste:
det sies = mówi się
gresse, plen = trawa, trawnik
å fordele husarbeid – dzielić się obowiązkami domowymi
huslige plikter – obowiązki domowe
blant annet = między innymi
blant oss alle = wśród nas wszystkich
stryker = prasować
å ha nystrøket (f.eks. skjorte) = mieć wyprasowaną np. koszulęå tilberede = przygotowywać
måltidene = posiłki
å være ferdig med å (CZASOWNIK) = skończyć z czymś (tj. skończyć coś robić)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz