HIT vs. DIT
ruch z / do miejsca (ma zamiar, ale nadal nie jest tu czy tam)
Przykłady:
ruch z / do miejsca (ma zamiar, ale nadal nie jest tu czy tam)
Przykłady:
- Vil du komme hit og drikke kaffe? = Przyjdziesz tu i napijesz się kawy?
- Det er så kaldt ute. Jeg har ikke lyst til å gå dit. Kan ikke du heller komme hit? = Jest tak zimno na zewnątrz. Nie chcę tam iść. Nie możesz raczej tu przyjść?
- Jo da, jeg vil gå dit i kveld. = Tak, będę tam dzisiaj.
Zauważ: Hit & Dit używasz z czasownikami takimi jak:
å dra; å flykte; å flytte; å kjøre; å komme; å reise; å gå
HER vs. DER
w danym miejscu (tu i tam)
w danym miejscu (tu i tam)
Przykłady:
- Er det ikke mange der hos deg? = Czy nie ma wielu (osób) tam z tobą?
- Neida, jeg er helt alene her.= Nie, jestem tu sam
- blomstene er der = kwiaty są tam
- blomstene er her = kwiaty są tutaj
- Hun må sitte der, men du skal sitte her = Ona musi tam siedzieć, ale ty będziesz siedział tutaj.
Zauważ: Her & Der używasz z czasownikami takimi jak:
å bo; å ligge; å sitte; å være
HIT & HER [pytania]:
- Når kommer du hit? = Kiedy przyjdziesz tutaj
Jeg kommer hit... = Przyjdę tutaj...
... i dag, i sommer, i vinter
... til sommeren, til vinteren
... i neste uke
i sommer = jest już lato
til sommeren = przed latem
- Når kom du hit? = Kiedy tu przybyłeś?
[przyimek "i" jest używany do określenia pewnego czasu.
Często odpowiada na pytanie: kiedy? tj. i.e. Jeg kommer hit (kiedy?) i dag]
- Alice, hvor er du? = Gdzie jesteś Alicjo?
DIT & DER [pytania]:
- Når reiser du dit? - Kiedy się wybierasz tam?
- Skal du vaere der lenge? – zamierzasz tam być długo?
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz