Dynamiczne przysłówki miejsca mogą również oznaczać ruch od oraz/lub w kierunku czegoś/kogoś.
W tym przypadku dwa przysłówki są połączone w jeden.
np. her + fra = herfra
Od miejsca
- herfra - stąd
- derfra - stamtąd
Vi må dra derfra klokka fire.
- hjemmefra - z domu
Jeg går hjemmefra kl. 8.00
- innenfra – od wewnątrz
Huset ser fint ut innenfra
- nedenfra – z dołu tzn. patrzeć na coś w górę bedąc na dole
Det ser bra ut nedenfra
- ovenfra - z góry, czyli patrzeć na coś w dół będąc na górze
Det ser fint ut ovenfra
- utenfra - na zewnątrz
Huset ser fint ut utenfra
W kierunku
- hitover – tutaj
- ditover – tam
- bortover – stamtąd (idzie do pewnego miejsca docelowego)
Jeg vil reise bortover neste uke
gå bortover – krótsza droga
reise bortover – większa odległość
- hjemover – w kierunku domu
- innover – wzdłuż, wewnątrz, do środka
- nedover - w dół
- oppover - w górę
- utover – całe, całe, cała
Przydatne słownictwo:
- Det tar x timer - zajmuje x godzin
- å reise herfra til hytta på fjellet - podróż stąd do domku w górach
- å se ut - wyglądać
- Hun gikk bortover gata – poszła wzdłuż (w dół) ulicy
- en skog - las
- trappa (ei/en)- schody
- Jeg ser utover byen – Patrzę na miasto (widok)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz