Szukaj na tym blogu

8.05.2014

Lekcja 13: RESTAURACJA [CZĘŚĆ 1]



1.
Irene: Jeg må ha noe å spise. Skal vi gå et sted og spise? 
Stian: Ja, det er en god idé?
Jeg skal ringe til en kinesisk restaurant.

2.
Stian: God dag, Stian som ringer. *Jeg vil gjerne bestille et bord til klokka 19. Helst ved vinduet.
Restaurant: God dag. Hold forbindelsen. Jeg vil sjekke om vi har noe ledig. 
...
RestaurantDet er greit vi har mange plasser. Hvor mange personner? 
Stian2 personer.
RestaurantDet er i orden. Hva er navnet?
StianStian og Irene Koss
RestaurantVelkommen, da.
StianMange takk. 


*Możesz również powiedzieć:
  • Vi vil gjerne bestille/ha et bord til klokka 19  (oznacza na którą godzinę) for 2(oznacza na ile osób)
  • Jeg vil gjerne bestille et bord for fire til i kveld klokka åtte (oznacza godzinę i na ile osób)


3.

StianGod dag. Jeg har bestillt/reservert *et bord til klokka syv  
RestaurantDet er riktig/Det stemmer. Det er det bordet der borte til høyre.
StianUnnskyld,  men jeg har bestillt et bord ved vinduet. 
RestaurantÅ ja, beklager. Det har blitt en misforståelse. Heldigvis har vi et ledig bord ved vinduet. Følg etter meg. 
StianTakk.

*Możesz również powiedzieć:

  • et bord for syv znaczyło by stolik dla 7 osób 



Jeśli nie zarezerwowałeś stolika wcześniej możesz się zapytać: 

  • Har du et bord (f.eks. for fire)?


4.
Stian*Kan vi få menyen ? 
kelneren: Et øyeblikk 
...Her er menyen, vær så god.

*Możesz również powiedzieć:
  • Jeg vil gjerne se menyen 
  • Kan jeg få spisekartet og vinlisten? 


5. 
(å bestemme hva skal dere bestille...)

Stian*Hva vil du ha?
IreneJeg er ikke sikker\Jeg vet ikke [nie wie co zamówi] 
IreneJeg vil ha ... [wie co zamówi] 


*Możesz również powiedzieć:
  • Hva har du lyst på?
  • Hva skal vi ta?
  • Vil du ha en forrett? 
  • Hva er det du har som hovedrett? 


6a. 
(litt etterpå...) 


kelneren: *Er du klar til å bestille? 

*Możesz również powiedzieć:
  • Vil dere bestille? 
  • Hva vil dere ha?

 

Jeśli wiesz co zamówisz, możesz powiedzieć:
StianJa takk. Nå kan vi bestille/kontynuacja: 6b/


Jeśli jeszcze nie zdecydowałeś co zamówisz to możesz powiedzieć:
StianIkke helt, bare gi oss et minutt  
kelneren: Jeg skal komme tilbake
...

6b.

kelneren: Har dere bestemt dere? 
Irene(Ja), en rekesalat til meg med ekstra ost og en biff i karri med pommes fritas og salat for ham. Også vi vil gjerne ha ei flaske husets rødvin.
Stian: Jeg skal begynne med en tomatsuppe og en kopp kaffe.
IreneKanskje jeg tar en forrett og en kopp te med melk også. Jeg er glad i kyllingsuppe. Har du det?
kelneren: Selvfølgelig har vi det.



.... kelneren kommer med forretten

kelneren: Vær så god
IreneDet ser godt ut.
StianJa, det smaker kjempegodt også.


 (litt etterpå...)

kelneren:  Er du ferdig med forretten din? 
IreneJa, takk. Unnskyld, jeg bestilte rekesalat, men jeg vil heller ha taco.
kelneren: Det er i orden. Vil du ha en biff eller ønsker du noe annet også?
StianJa takk. Jeg liker biff. Jeg tror det er kjempegodt.

kelneren: Hvordan vil du ha biffen? 
StianJeg vil ha medium/godt stekt, takk 



.... kelneren kommer med hovedretten

kelneren: Vær så god. God appetitt!/Velbekomme 



IreneUnnskyld, er det lov å røyke her?
kelneren: Nei dessverre. Du må gå ut og røyke.



(litt etterpå...) 

kelneren: Smakte det? 
Stian(Takk), det var veldig godt!
kelneren: Hyggelig at det smakte!



kelneren: *Vil dere ha dessert?
StianTakk, jeg er forsynt
IreneOgså ikke for meg, takk.
Stian...men jeg vil ha en kopp kaffe til. Forresten...Vil du ha noe mer å drikke skjønnhet?
IreneJa, Jeg vil gjerne ha en kopp te med melk 
kelneren: Et øyeblikk 


*Możesz również powiedzieć:
  • Skal det være noe dessert?



(litt etterpå...)
kelnerenVær så god.
StianTakk. *Kan vi få regningen? 
kelnerenVil dere betale med kort eller kontanter?  
StianVi vil betale med kontanter, takk

*Możesz również powiedzieć:
  • Vi vil gjerne ha regningen
  • Kan jeg få betale?


...
  
kelneren:  her er regningen, vær så god.
StianTussen takk
Irene...la meg betale 
StianNei, for noe tulI. 
IreneDa spanderer jeg ... (en øl på deg på puben, taxi hjem) 


...
StianVær så god. Behold resten 
kelneren: Takk skal du ha

IreneHvor mye tips har du gitt? [Hvor mye tips gav du?]
StianJeg har gitt 100 kr tips [Jeg gav 100 kr tips.]


Jeśli nie wiesz czy dana osoba zostawiła napiwek możesz się zapytać: 
IreneGav du tips?
StianJa, det gjorde jeg 


Jeśli sądzisz, że jest błąd w rachunku możesz powiedzieć:
StianJeg tror det er feil i regningen  


;)



SŁOWNICTWO:
  • å gå et sted - pójść gdzieś, wychodzić (na zew.)
  • (extra) Har du en skikkelig god idé? 
en skikkelig - naprawdę
en god idé? - dobry pomysł

  • Helst ved vinduet - Najlepiej przy oknie
  • Hold forbindelsen - Proszę czekać
  • Det er i orden - W porządku
  • Det har blitt en misforståelse - Nastąpiło nieporozumienie
  • Følg etter meg – Proszę za mną
  • menyen - menu
  • Spisekartet og Vinlisten = Karta dań i win
  • en forrett – przystawka
  • en hovedrett - danie główne 
  • Litt etterpå... - Jakiś czas później
  • Er du klar til å bestille? - Czy mogę już przyjąć zamówienie
  • Jeg er glad i kyllingsuppe - Uwielbiam rosół 
  • Det ser godt ut - Wygląda smacznie (dosł. dobrze)
  • Jeg vil ha medium/godt stekt, takk - Poproszę średnio/dobrze wysmażony
  • God appetitt!/Velbekomme – Smacznego!/Proszę bardzo (również znaczy Smacznego! ale jest rzadziej używane).
  • å røyke - palić
  • Er det lov å røyke her Czy wolno tu palić?
  • Smakte det? – Smakowało Państwu? 
  • Forresten - Przy okazji
  • Vil du ha noe mer å drikke skjønnhet? - Chcesz coś więcej do picia piękna?
  • til - jeszcze jeden
  • (extra) Jeg er mett Jestem najedzona/y
  • Jeg er forsynt Jestem najedzona/y (ale: oznacza to, że nie chcesz więcej jedzenia, bo jesteś pełna/y lub z jakiegoś innego powodu)
  • regningen - rachunek
  • Vil dere betale med kort eller kontanter?  - Będą Państwo płacić kartą lub gotówką?
  • Vi vil betale med kontanter, takk - Będziemy płacić gotówką, dziękuje
  • La meg betale – Pozwól mi zapłacić
  • For noe tull – Nie bądź śmieszny, nonsens
  • Da spanderer jeg en øl på deg på puben (taxi hjem) - W takim razie postawię ci piwo w pubie (taksówkę do domu)
  • Behold resten – Reszty nie trzeba
  • Gav du tips? - Dałeś napiwek?
  • Det er feil i... - Jest błąd w...



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks