Szukaj na tym blogu

20.02.2014

Fjøsnissen & Julenissen [CZĘŚĆ 2]

Coś o norweskiej tradycji ...


5. Nordmenns forhold til nissen er noe uklart – vi har ikke et klart skille mellom populærkulturens julenisse og den mer tradisjonelle fjøsnissen. 

Relacja (Związek) Norwegów z Mikołajem jest niejasny - nie ma wyraźnego rozróżnienia między Świętym Mikołajem (julenisse) z kultury popularnej i bardziej tradycyjnym Oborowym (stodołowym) Mikołajem (fjøsnissen).



6. Ettersom både julenissen og fjøsnissen blir kalt nisse, og dukket opp ganske parallelt på 1800-tallets illustrerte magasiner, grodde de delvis sammen. 

Ponieważ zarówno Święty Mikołaj Oborowy (stodołowy) Mikołaj nazywany był Mikołajem i w 1800 pojawiał się dość równolegle w ilustrowanych magazynach, częściowo utrwalali się (tj. we świadomości) razem.



7. Fortellinger, julekort og annet fra slutten av 1800-tallet har vært med på å spre forestillinger om nissen i Norge og har i nyere tid også knyttet figuren til jul. 

Opowiadania (pomysły; przekonania/wierzenia), karty świąteczne i inne z końca 1800 roku przyczyniły się do rozprzestrzeniania historii na temat Mikołaja w Norwegii i w ostatnich czasach także przypisana została postać na Boże Narodzenie.



8. Enkelte forbinder i dag fjøsnissen med gaveutdeling, men opprinnelig var fjøsnissen en som måtte få gaver for å være snill. 

Niektórzy kojarzą dziś Oborowego (stodołowego) Mikołaja z rozdawaniem prezentów, ale pierwotnie Oborowy (stodołowy) Mikołaj miał dostawać prezenty za bycie miłym.



9. Folk på gårdene ofret gjerne litt til nissen for at det skulle  gård og buskap godt i det kommende år

Ludzie często w gospodarstwach poświęcali, trochę dla Świętego Mikołaja, aby mieć pewność, że będzie szło dobrze z farmą i żywym inwentarzem (stadem) w nadchodzącym roku.


10. De satte ut mat og øl til nissen som befant seg i en slags mellomverden mellom vår egen og den mystiske underjordiske verden

Kładli na zewnątrz jedzenie i piwo dla Mikołaja, który znajduje się w jakimś pośrednim świecie między naszym własnym i tajemniczym podziemnym świecie.


11. Møter med nissen - Spotkania z Mikołajem

Nissen har hatt en sterk posisjon i den norske folketroen. 


Mikołaj miał silną pozycję w norweskim folklorze. 


12. Forestillingene rundt og møtene med nissen har vært mange og varierte. 

Przekonania wszystkich wokół i spotkania z Mikołajem były liczne i zróżnicowane.


13. Det finnes en lang rekke fortellinger og sagn som beskriver møter med nissen. 

Istnieje szeroki zakres (wiele) opowieści i legend, opisujących spotkania z Mikołajem.


14. Av disse trer (kommer) det frem hvilken funksjon og posisjon denne skikkelsen har hatt i folks liv. 

Spośród nich, staje się jasne, jaką funkcję i pozycję miała ta postać w życiu ludzi.





ciąg dalszy nastąpi....


WZIĘTE Z:

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks